SEC: SÉRIE ESPANHOL E CULTURA

Autores

  • Vitor Barbosa do Nascimento
  • Maria Crislane de Paula Cavalcante
  • Jeane da Silva Jerônimo
  • Sara de Paula Lima

Resumo

O presente trabalho tem como objetivo relatar as experiências de alunos do curso de Letras/Português e Espanhol, bolsistas PBIA, do projeto SEC- Série Español Cultura, sob orientação da professora Sara de Paula Lima, do Departamento de Letras Estrangeira da Universidade Federal do Ceará. Neste projeto, a proposta é a de realização de tradução do português para o espanhol de alguns contos da “Obra Completa” do escritor brasileiro Murilo Rubião. Para desenvolver um trabalho de tradução mais cuidadoso foram estabelecidas algumas atividades nos encontros semanais, como, o estudo do estado da arte sobre o autor e sua obra, de teorias referentes ao processo tradutório, leitura e debate da obra completa. Por fim, cada bolsista selecionou três contos para realizar o processo de tradução, que ainda se encontra em desenvolvimento. Motivados em estudar as obras Murilianas para além de simplesmente traduzi-las neste projeto, julgou-se necessário agregar um texto analítico sobre cada conto, levando em conta características formais, das estruturas internas e externas, fazendo referência ao momento histórico e junto a isso identificando questões pertinentes ao processo tradutório. Além de relatar as experiências referente ao estudo e a aplicação das teorias da tradução do texto de Murilo Rubião, nesta exposição, serão apresentados também os resultados obtidos até o momento junto com trabalhos que surgiram em decorrência desse projeto.

Publicado

2019-01-01

Edição

Seção

IV Encontro de Iniciação Acadêmica