ESTUDOS DE TERMINOLOGIA PARA A TRADUÇÃO TÉCNICA
DOI:
https://doi.org/10.36517/2525-3468.rdl.v2i33.2014.20447Resumo
Os tradutores técnicos têm intensifi cado seu interesse pela Terminologia, buscando maior conhecimento sobre sua estruturação e funcionamento. Este artigo focaliza vários aspectos das relações entre Terminologia e Tradução Técnica, partindo da consideração de que não há comunicação especializada sem termos técnicocientífi cos. Postulase ainda que a Terminologia, área sustentada por fundamentos linguísticos e textuais, pode oferecer ao tradutor conhecimentos teóricos e metodológicos que facilitem o tratamento terminológico. O artigo salienta problemas terminológicos que os tradutores de textos técnicos enfrentam em sua prática profi ssional, tais como: a identifi cação de termos e de sintagmas terminológicos, variações linguísticas, neologismos, fraseologias especializadas e metáforas. Sintetiza pesquisas voltadas ao léxico especializado, desenvolvidas sob a ótica dos estudos de Terminologia.
Palavras-chave: terminologia; tradução técnica; comunicação especializada.