LEOPARDI E OS PARATEXTOS ÀS TRADUÇÕES POÉTICAS: CRÍTICA, HISTÓRIA E TEORIA

Authors

  • Andreia Guerini, Margot Müller

DOI:

https://doi.org/10.36517/2525-3468.rdl.v1i37.2018.33792

Keywords:

Leopardi. Paratextos. Tradução.

Abstract

Conhecido principalmente por ser o poeta dos Canti e o prosador das Operette Morali, Giacomo
Leopardi é um autor de perfi l heterogêneo, pois também foi ensaísta, crítico, teórico, tradutor, e
autor de um vasto epistolário. A partir da sua prática tradutória, de diferentes autores gregos e
latinos, Leopardi refl etiu sobre tradução. O objetivo deste artigo é apresentar e analisar as principais
ideias de Leopardi sobre tradução contidas nos prefácios às suas traduções.

Downloads

Download data is not yet available.

Published

2018-09-25