Literatura e imprensa árabe: experiência migratória Sírio-Libanesa no Brasil

Auteurs

  • Luíza Salgado Mazzola Universidade Federal de Santa Catarina
  • Sheila Cristina dos Santos Universidade Federal de Santa Catarina

Résumé

o presente artigo objetiva apresentar a relação estabelecida entre o Brasil e o Oriente Médio no final do século XIX e no início do século XX, no que tange à produção literária dos imigrantes sírios e libaneses no Brasil. Sabe-se que o Brasil recebeu um influxo considerável de imigrantes de diversos países e culturas distintas desde a chegada dos portugueses em 1500. Embora a acolhida não tenha sido calorosa para todos os povos, o país mostrou ser um terreno fértil para o prolongamento de suas respectivas culturas, o que se comprova pela diversidade cultural observada ainda hoje. Dentre as culturas que aqui encontraram um segundo lar, destacamos a árabe, que aportou no Brasil a partir do final do século XIX, com a chegada dos imigrantes sírios e libaneses. Uma das manifestações dessa cultura no país foi a produção de livros, revistas e jornais em árabe, ou em árabe e português, produção marcada pela experiência dupla do imigrante, que tentava preservar a cultura de seu país de origem em meio a um ambiente cultural distinto ao mesmo tempo em que buscava se adaptar à cultura na qual se encontrava imerso. Tomando a viagem de Dom Pedro II ao Oriente como ponto de partida, nosso objetivo é caracterizar a produção literária árabe no Brasil como a materialização de um prolongamento motivado pela imigração.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Bibliographies de l'auteur

Luíza Salgado Mazzola, Universidade Federal de Santa Catarina

Doutoranda em Literatura no PPGLit (UFSC) e bolsista FAPESC. 

Sheila Cristina dos Santos, Universidade Federal de Santa Catarina

Doutoranda em Estudos da Tradução na Pós-graduação em Estudos da Tradução (PGET) e bolsista CAPES

Références

ALCÂNTARA, Pedro de. Diário do Imperador D. Pedro II. Organização de Begonha Bediaga, Petrópolis: Museu Imperial, 1999. n.p. Disponível em <http://www.museuimperial.gov.br/arquivohistorico/4349-instrumentos-de-pesquisa.html> Acesso em: 24 de janeiro de 2019.

BERMAN, Antoine. A prova do estrangeiro. Tradução de Maria Emília Pereira Chanut. São Paulo: EDUSC, 2002.

BOTELHO, Tarcísio Rodrigues. População e espaço nacional no Brasil do século XIX. Cadernos de História, Belo Horizonte, v. 7, n. 8, p. 67-83, nov. 2005. ISSN 2237-8871. Disponível em: <http://periodicos.pucminas.br/index.php/cadernoshistoria/article/view/1720/1863>. Acesso em: 13 fev. 2019.

CURI, Guilherme Oliveira. A diáspora árabe recriada: Surgimento e expansão dos periódicos da comunidade sírio-libanesa no Brasil. In: 10º Encontro Nacional de História da Mídia, 2015, Porto Alegre. Anais. Disponível em: http://www.ufrgs.br/alcar/encontros-nacionais-1/encontros-nacionais/10o-encontro-2015/gt-historia-da-midia-alternativa/a-diaspora-arabe-recriada-surgimento-e-expansao-dos-periodicos-da-comunidade-siriolibanesa-no-brasil/view Acesso em: 25 fev. 2019.

CURI, Guilherme Oliveira. O Mahjar é aqui: a comunicação contra-hegemônica dos intelectuais árabe brasileiros. 2018. 271 f. Tese (Doutorado) - Curso de Comunicação e Cultura, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2018.

FRANCISCO, Júlio César Bittencourt; LAMARÃO, Sérgio. Sírios e Libaneses e a Expulsão de Estrangeiros na Primeira República. In: Revista Acervo, Rio de janeiro, v. 26, p. 256-266, jul./dez. 2013.

GASKIN, James. Geography and sacred history of Syria. William Curry, Jun., and Company: Dublin, 1846. Disponível em <https://archive.org/details/geographyandsac00gaskgoog> Acesso em 12 de fevereiro de 2019.

HALL, Stuart. A identidade cultural na pós-modernidade. Rio de Janeiro: Lamparina, 2014. Tradução de Tomaz Tadeu da Silva & Guacira Lopes Louro.

HOURANI, Albert. Uma história dos povos árabes. São Paulo: Companhia das Letras, 2006. Tradução de Marcos Santarrita.

JUNQUEIRA, Marili; AMORIM, Nayara. A influência da cultura árabe em Uberlândia. Revista Opsis, [s.l.], v. 11, n. 2, p.181-200, 31 dez. 2011. Universidade Federal de Goiás. http://dx.doi.org/10.5216/o.v11i2.14872.

MAFRA, Adriano. O processo criativo de Dom Pedro II na tradução da "Hitopadeça". 2015. 449 f. Tese (doutorado) - Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Universidade Federal de Santa Catarina, 2015.

MAFRA, Adriano; STALLAERT, Christiane. Orientalismo crioulo: Dom Pedro II e o Brasil do Segundo Império. Iberoamericana, v. XVI, n. 63, 2016, pgs. 149-168. Disponível em <http://journals.iai.spk-berlin.de/index.php/iberoamericana/article/viewFile/2117/1914>. Acesso em 26 de janeiro de 2019.

RICHE, Cristina. Ayoub. Brasil, a nova Andaluzia. In: Esocite BR VI Simpósio Nacional de Ciência , Tecnologia e Sociedade, 2015, Rio de Janeiro. Anais, 2015.

ROMANELLI, Sergio; STALLAERT, Christiane. Entrada do Brasil na República mundial das letras. Mediações transatlânticas e diplomacia cultural de Dom Pedro II na elaboração de uma identidade letrada nacional. Nuevo Mundo Mundos Nuevos [Online]. Disponível em <http://journals.openedition.org/nuevomundo/68197>. Acesso em 18 de janeiro de 2019.

SÁFADY, Jorge. A imigração árabe no Brasil. 1972. 551 f. Tese (doutorado) - Programa de Pós-Graduação em História Social, Universidade de São Paulo, 1972.

SAID, Edward W. Orientalismo: O Oriente como invenção do Ocidente. São Paulo: Companhia das Letras, 2007. Tradução de Rosaura Eichenberg.

SISMONDINI, Alberto. Arabia Brasilica. Cotia: Ateliê Editorial, 2017. Tradução de Letizia Zini Antunes e Valéria Vicentini.

SCHWARCZ, Lília Moritz. As Barbas do Imperador: D. Pedro II, um monarca nos trópicos. São Paulo: Companhia das Letras, 1998.

VERNET, Jules. Literatura árabe. Barcelona: Editorial Labor, 1968.

Téléchargements

Publiée

2020-03-08