A CIRCULAÇÃO DE UM BARCO ÉBRIO: LE BATEAU IVRE NO BRASIL

LE BATEAU IVRE NO BRASIL

Autores

DOI:

https://doi.org/10.36517/rdl.v1i44.94575

Palavras-chave:

Arthur Rimbaud, tradução, transferências culturais

Resumo

Este artigo propõe uma reflexão sobre a complexidade  intrínseca ao processo das transferências culturais, com ênfase no papel do mediador – o tradutor – e nos  procedimentos adotados diante do objeto literário, neste caso, a poesia. Com base nas teorias de Michel Espagne em Les transferts culturels franco-allemands (1999), exploram-se os traços característicos da migração e aclimatação – ressemantização – do objeto artístico neste estudo, é o poema  Le bateau ivre,  de Arthur Rimbaud, escrito em 1871. Ao analisar  os paratextos relacionados  aos procedimentos da tradução de Jayro Schimidt e Ivo Barroso, foi possível por meio da observação do processo que antecede o produto final, identificar  os processos e metodologias que alteram e geram o objeto aclimatado, considerando suas condições espaciais e temporais de produção e de transferência.  A questão tradutória, em sua multiplicidade como  fenômeno na transferência, foi examinada para além dos aspectos formais e lexicais de tradução, revelando  as complexidades inerentes ao processo  tradutório  e à figura do tradutor.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Vinícius Alves de Souza, Universidade Federal de São Paulo

Doutorando em Letras na área de Estudos Literários pelo Programa de Pós-graduação da Universidade Federal de São Paulo. Atual pesquisa na obra de Arthur Rimbaud e sua recepção no Brasil; Mestrado pela Universidade Federal de São Paulo. Pesquisa realizada sobre a recepção e transferências culturais na obra de Arthur Rimbaud, entre Brasil e França; Pós-graduando em Literatura, Artes e Filosofia pela Pontifícia Universidade Católica; Graduação em Letras - Português/Francês pela Universidade Federal de São Paulo. Atua como docente na área de Letras - Programa de Pós-Graduação - na Faculdade Líbano.

Maria Lúcia Dias Mendes, Universidade Federal de São Paulo

Bacharel em História pela Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo - USP, cursou Letras (Francês / Português) na mesma Universidade. Possui mestrado e doutorado em Língua e Literatura Francesas pelo Departamento de Letras Modernas da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo. Professor Associado 4 de Literatura Francesa do Departamento de Letras da Escola de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade Federal de São Paulo - Unifesp. Atualmente coordena o curso Bacharelado Português - Francês.Áreas de interesse: Romantismo (Francês, Português e Brasileiro); relações entre Literatura e História; relações entre Literatura e Imprensa; Romance Folhetim (França, Portugal e Brasil); Romance Histórico (França, Portugal e Brasil); Escrituras do eu (Séc.XIX); História do Brasil Império; História da França; História do livro e da Leitura.

Downloads

Publicado

2025-11-28

Como Citar

ALVES DE SOUZA, Vinícius; DIAS MENDES, Maria Lúcia. A CIRCULAÇÃO DE UM BARCO ÉBRIO: LE BATEAU IVRE NO BRASIL: LE BATEAU IVRE NO BRASIL. Revista de Letras, [S. l.], v. 1, n. 44, 2025. DOI: 10.36517/rdl.v1i44.94575. Disponível em: https://www.periodicos.ufc.br/revletras/article/view/94575. Acesso em: 5 dez. 2025.

Artigos Semelhantes

1 2 > >> 

Você também pode iniciar uma pesquisa avançada por similaridade para este artigo.