Título Padrão

UMA PERSPECTIVA FUNCIONALISTA

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.36517/rdl.v1i44.95691

Palabras clave:

Estudos da Tradução, tradução intersemiótica, teoria funcionalista

Resumen

A teoria funcionalista de Christiane Nord (2016) propõe um modelo de análise textual que considera as condições gerais que influenciam a tradução, sendo esta última vista como um ato comunicativo entre culturas. A partir dessa perspectiva, o presente estudo investiga o livro As Crônicas de Nárnia: O Leão, a Feiticeira e o Guarda-Roupa, de C. S. Lewis, publicado em 1950, e a adaptação fílmica homônima, dirigida por Andrew Adamson e lançada em 2005. Sendo assim, este trabalho se detém sobre o processo de tradução intersemiótica mediante a comparação de elementos intratextuais e extratextuais. O objetivo é identificar transformações, observando o efeito produzido por elas e revelando as prováveis intenções dos realizadores em adaptar alguns temas complexos presentes na obra literária.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Rafael Ferreira da Silva, Universidade Federal do Ceará

Graduado em Letras (Português - Literaturas 1998 e Português - Italiano 1999) pela UFRJ. Mestre (2002) e Doutor (2008) em Letras Neolatinas pela UFRJ, na área de Estudos Linguísticos Italianos. Especialista em Educação a Distância (2006). Pós-doutorado CAPES em Estudos da Tradução na Università degli Studi di Cagliari (março 2020 a fevereiro 2021) com projeto sobre a tradução de Andrea Camilleri em PT-BR. Professor (Associado IV) de Língua, Literatura e Cultura Italiana na Universidade Federal do Ceará. Coordenador do PPG em Estudos da Tradução - POET/UFC (2022/2025). Coordenador do Projeto de Pesquisa "Tradução, Interpretação e Adaptação". Coordenador do Grupo de Pesquisa do CNPq "Traduzindo Identidade e Cultura". Coordenador de diversos Projetos de Extensão, como o "Italiano para a Escola Pública". Membro do Programa Idiomas sem Fronteiras - Italiano - Rede ANDIFES. Membro da Accademia Internazionale di Studi Camilleriani (AISC). Tradutor Literário (Italiano -> Português). Hóspede da "Casa delle Traduzioni" das Bibliotecas de Roma em 2022, como prêmio do Projeto "Traduzindo autores insulanos italianos". Sócio ABRAPT e ABRALIC. Membro do GT de Tradução da ANPOLL. Membro da Comissão de avaliação do Prêmio ABRAPT de Tese 2024. Interesse por Estudos da Tradução e da Adaptação, Multimidialidade, Ensino de Línguas presencial e remoto.

, Universidade Federal do Ceará

Doutoranda em Estudos da Tradução (ingresso 2024.1) na Universidade Federal do Ceará - POET/UFC e mestre pelo mesmo programa (2023). Graduada em Letras - Português/Inglês (2011) pela Faculdade de Formação de Professores de Araripina - FAFOPA/AEDA e especialista em Língua Inglesa (2014) pela mesma instituição. Foi bolsista CAPES/FULBRIGHT pelo Programa de Desenvolvimento de Professores de Língua Inglesa em 2019 (Kansas University) e 2023 (Temple University). Tem experiência na área da educação, com ênfase no ensino de Línguas Estrangeiras Modernas, atuando como professora de Língua Inglesa na rede pública estadual. Servidora pública do estado do Ceará desde 2014. Trabalhou como técnica em administração, lotada na Secretaria de Educação Municipal de Ipubi/PE, entre 2010 e 2014, e como auxiliar administrativa na Escola Municipal Osvaldo Cruz em Trindade/PE, entre 2009 e 2010.

Publicado

2025-11-28

Cómo citar

FERREIRA DA SILVA, Rafael; FERREIRA DE SOUZA BRITO, Talita. Título Padrão: UMA PERSPECTIVA FUNCIONALISTA. Revista de Letras, [S. l.], v. 1, n. 44, 2025. DOI: 10.36517/rdl.v1i44.95691. Disponível em: https://www.periodicos.ufc.br/revletras/article/view/95691. Acesso em: 5 dic. 2025.

Artículos más leídos del mismo autor/a