Título Padrão

UMA TRADUÇÃO DE MANIFESTE CHOU, DE CHRISTOPHE TARKOS

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.36517/rdl.v1i44.94560

Palabras clave:

Manifesto, tradução, Christophe Tarkos

Resumen

O presente artigo visa analisar/traduzir em brasileiro o texto Manifeste chou, do poeta francês Christophe Tarkos. Para tanto, parto de duas versões distintas deste manifesto – sendo a primeira delas desenvolvida em 1993 e a segunda, atualizada/revista, nos idos de 1996 –, buscando mapear uma espécie de evolução na composição do poeta quanto a este escrito. Nesse sentido, intento também estabelecer uma relação do presente manifesto com uma espécie de filosofia de composição adotada pelo poeta denominada pastalavra (patmo).

Mescla de análise literária e estudo tradutório, trago como aporte teórico não só alguns estudiosos que voltaram a sua atenção para Christophe Tarkos – Anne-Renée Caillé, Laurent Zimmermann, Annita Costa Malufe, entre outros – como também a pensadores da tradução que me auxiliem a justificar minhas escolhas tradutórias – como no caso de Antoine Berman, Paulo Henriques Britto, Patrick Hersant, entre outros como também a pensadores da tradução que me auxiliem a justificar minhas escolhas tradutórias – como no caso de Antoine Berman, Paulo Henriques Britto, Patrick Hersant, entre outros.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Marcio Campos, Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)

Possui bacharelado em Comunicação Social - Jornalismo pelo Centro Universitário FIEO (2006). Em 2024, tornou-se Mestre em Literatura pela Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), instituição na qual também é graduando em Letras/Francês. Atualmente é doutorando no Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução (PGET) pela Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), sob orientação de Marie-Hélène Catherine Torres, dando continuidade aos estudos iniciados no mestrado com a tese "...et la verité, c'est la patmo: A poética da tradução nas filosofias de Danielle Collobert e Christophe Tarkos".

, Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)

Doutora em Estudos da Tradução pela Universidade Católica de Lovaina (Katholieke Universiteit Leuven, KU Leuven, Bélgica). Professora titular na graduação do Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras (DLLE) e no Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (PGET) da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC). Pesquisadora do Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq) e tradutora de obras teóricas do francês/português e de relatos de viagem.

Publicado

2025-11-28

Cómo citar

CAMPOS, Marcio; TORRES, Marie-Hélène Catherine. Título Padrão: UMA TRADUÇÃO DE MANIFESTE CHOU, DE CHRISTOPHE TARKOS. Revista de Letras, [S. l.], v. 1, n. 44, 2025. DOI: 10.36517/rdl.v1i44.94560. Disponível em: https://www.periodicos.ufc.br/revletras/article/view/94560. Acesso em: 5 dic. 2025.